他にもいろいろ

ドーミーインもハロウィン気分

欧米のお祭りでありながら、日本でも秋の風物詩として定着しているハロウィン。
10月31日のハロウィンは年々盛り上がりを増し、
今や日本でも地域のハロウィンイベントが開催されるなど多くの方に注目されています。

Celebrating Halloween in autumn is a well-established tradition all over Japan even though it is a foreign custom, and it gets more exciting every year. 

万圣节发源于欧美,现成为了日本秋风时节的传统文化。
一年比一年热闹的10月31日的万圣节,
现在在日本的各个地方也会举办各种万圣节活动并受大众所关注。

할로윈은 서양의 문화입니다만 지금은 한국과 일본에서도 다양한 이벤트로 그 분위기를 느낄 수 있게 되었습니다.

ハロウィンに向けてお家をホラー風に装飾するのもイベントの醍醐味のひとつ。ドーミーインでも館内の装飾がはじまりました!

People enjoy creating a scary atmosphere in their homes with realistic-looking horror props, dressing up in scary costumes, and telling scary tales of witches and ghosts.  
To celebrate Halloween on October 31, dormy inn will be creating the same atmosphere in our lobbies.

为了增添趣味,万圣节来临之际各家各户会把家里装扮成恐怖的画风,多美迎酒店里也装饰了万圣节的搞怪装饰!

도미인도 그에 발맞추어 할로윈 풍의 도미인으로 꾸며보았습니다.

ドーミーインPREMIUM札幌
ドーミーイン前橋
ドーミーイン岐阜駅前
ドーミーイン長崎駅前
ドーミーイン高知 レストラン

「Trick or Treat!」

ハロウィンは、おばけ等のコスチュームに身を包んだ子供たちが、”Trick or Treat”と叫んで家々を回り、お菓子をもらうイベントですが…

Another favorite activity is “trick or treat” where children wearing costumes go from house to house asking for treats on Halloween night. 

「Trick or Treat!」不给糖就捣乱
穿好装束孩子们,挨家挨户的说”Trick or Treat”(不给糖就捣蛋),人们会给他们一些糖果。

할로윈이면 또하나 빼놓을수 없는 “Trick or Treat!”
귀신 분장을 한 아이들이 Trick or Treat!이라 외치며 이웃을 돌며 사탕을 받는 이벤트도 있습니다.

※サービス内容は事業所により異なります。

ドーミーインでは、お子様じゃなくても、仮装していなくても大丈夫!
湯上がりサービスで皆様にアイス”キャンディー”をご用意しておりますので、どうぞ大人の方もお召し上がりください♪

Even if you are not a child wearing a costume, you can still enjoy Halloween at dormy inn and guests can enjoy ice candies after a hot bath in our communal bath.

在多美迎酒店内,不是孩子也可以,不是角色扮演也可以。
酒店为大家的准备的水果味冰棒,请在入浴后享用。

도미인에서는 어린아이가 아니더라도, 귀신 복장을 하지않더라도 받을 수 있는
입욕후 서비스인 아이스’캔디’를 준비했습니다.
대욕장 이용 후 시원한 간식을 즐겨주세요.

著者名:

DOMINISTYLE海外交流部
日本にまた行きたい方、将来日本に行こうと思っている方、日本に来たのに旅行に行けない方など、世界中の日本ファンへDOMINISTYLE国際交流部メンバーが日本文化や全国のドーミーイン近くのユニークな場所等を紹介するお部屋です!!是非、お立寄り下さいね!!